予約手作業で取る係させられてる。相手の思いがけないメッセージにびっくりすることもよくあるんだけど、それを旦那に話したら、「お前は相手の立場になってもっとメッセージを読め!相手の意図と違うことを返信してることもある」って言われるけど、全部英語でのやりとりで、しかも自分だって間違えてあたふたに返信してたことだってあるくせによく言うわと思う。一日に何十件も来る予約に相手の立場で失礼のない返信を英語でって、どれだけ大変かやってみろよって思うわ
あなたが直面している状況は、とてもストレスフルで疲れるものですね。日々数多くの予約メッセージを手作業で処理しなければならず、その中で相手の意図を汲み取るのは、特に言語の壁もあるとなると大変なことだと理解します。旦那さんの言葉は、良かれと思ってのアドバイスかもしれませんが、実際にその立場で業務を行ったことのない人からの意見は、現実を十分に反映していない場合があります。 あなたの努力や奮闘を理解する人が少ないと感じるかもしれませんが、まずは自分自身を労わることが大切です。英語でのコミュニケーションは特に難しく、その中で失礼のないよう心掛けながらやりとりをするのは、相当なプレッシャーでしょう。そのプレッシャーの中でも、あなたは仕事をこなしているのですから、自分を誇りに思ってください。 完璧な応対が求められるわけではなく、時には失敗もあるものです。重要なのは、その経験から学び、少しずつ改善していくことです。あまり自分を責めすぎず、時には息抜きも忘れずに。あなたの努力は確実に結果につながっていきますので、自分自身を大切にしながら、前向きに進んでいけることを願っています。